Colour me Confetti

martes, 15 de octubre de 2019

La cocina de la bruja ♥ What's in the Witch's Kitchen?

octubre 15, 2019 0
La cocina de la bruja ♥ What's in the Witch's Kitchen?
¡Hola, confettis!
El libro que os traigo hoy es la BOMBA. Se trata de What's in the Witch's Kitchen? (en español, La cocina de la bruja), un cuento de Nick Sharratt para trabajar tanto vocabulario de Halloween, como de la comida. Además, el contarlo tiene truco. ¿Queréis saberlo? ¡Seguid leyendo!

Hello, confettis!
The book I'm sharing today is THE BOMB. It's called What's in the Witch's Kitchen? by Nick Sharratt. It's perfect for working on both food and Halloween-related vocabulary. Plus, there's a twist when telling this story. Do you want to know more? Keep reading!


¿De qué trata?
Llega Halloween y toca adentrarnos en la casa de una bruja. ¡Si es que somos un@s cotillas! La primera puerta que nos encontramos es la de la cocina. ¿Nos atrevemos a abrir la puerta y ver qué esconde la cocina?

What is it about?
Halloween has arrived and it's time to get into a witch's house. Aren't we nosey! The first door we find it's the one for the kitchen. Are we brave enough for opening the door and take a look inside?


¿Cómo lo cuento?
Aquí empieza mi forma favorita de contarlo y que vi en el blog Mi Álbum Infantil y en Entre Actividades Infantiles. Según vamos mirando lo que hay dentro de los objetos y muebles de la cocina, tendremos que abrir la pestaña para el lado donde salga la comida deliciosa (queso, un pastel, té de fresa, galletas y pasteles, una tostada, piruletas...).
Viendo tanto manjar junto, nos ponemos a pensar en el festín que nos vamos a dar, pero...

How do I tell this story?
My favourite way of telling the story I saw in Mi Álbum Infantil and in Entre Actividades Infantiles blogs. As we take a look at what's inside the different kitchen objects and appliances, we will have to lift the flap so that the delicious food appears (cheese, a pie, strawberry tea, biscuits and cakes, a toast, lollipops...).
As we keep seeing such exquisite bites, we start thinking about the feast we'll have, but...


¡Cuidado! ¡La bruja nos ha pillado con las manos en la masa! Nos ha dado un susto de muerte y nos ha lanzado un hechizo que ha transformado toda la comida que había en la cocina. ¡Ahora todo es bastante asqueroso!

Be careful! The witch has caught us red handed! She scared the heck out of us and has put a spell on the kitchen that has transformed all the food. Now everything is pretty disgusting!


Así que, iremos para atrás en el cuento levantando las pestañas en sentido contrario a como lo hicimos antes. ¿Qué ha sucedido? El queso se ha convertido en murciélagos, los pasteles y las galletas en serpientes y arañas...

So, we'll have to go backwards lifting the flaps opposite to how we lifted them before. What has happened? The cheese has turned into bats, the biscuits and cakes are now spiders and snakes...


Rápidamente, y con el estómago algo revuelto, salimos pitando de la casa de la bruja, cerrando el libro y con la lección aprendida de cómo no hay que husmear en lo que no es nuestro 😂

Quickly, and with a little bit of an upset stomach, we leave the witch's house, closing the book and having learnt how we're not supposed to poke around things that are not ours 😂


  ¿Os ha gustado? ¿Cómo contáis este cuento?
                       Did you enjoy it? How do you tell this story?

domingo, 13 de octubre de 2019

Ten Timid Ghosts ♥ Halloween Story

octubre 13, 2019 0
Ten Timid Ghosts ♥ Halloween Story
¡Hola, confettis!
Hoy vengo con una ganga que he encontrado en Amazon por solo ¡3,90€! Se trata del libro Ten Timid Ghosts de Jennifer O'Connell de la editorial Scholastic. Es perfecto para trabajar vocabulario relacionado con Halloween pues tiene de todo: fantasmas, una bruja, una mansión encantada... ¡Vamos a echarle un vistazo por dentro!

Hello, confettis!
Here I am with a bargain I found on Amazon for only 3,90€! It's this book called Ten Timid Ghosts by Jennifer O'Connel from Scholastic. It's perfect for working on Halloween-related vocabulary as it has it all: ghosts, a witch, a haunted house... Let's take a look inside!


¿De qué trata?
La historia tiene como protagonista a una bruja que se muda a una mansión encantada y está ocupada por 10 fantasmas.

What is it about?
This story has a witch as its main character. She moves into a haunted house occupied by 10 ghosts.


Total, que la bruja va asustando a todos los fantasmas intentando que se vayan de la casa. ¿Cómo? Utilizando un esqueleto, un murciélago, un gato negro, una araña, disfrazándose de monstruo, de vampiro, de momia... Así, uno a uno, van abandonando la mansión.

So, the witch keeps scaring all the ghosts trying to get them out of the house. How? By using a skeleton, a bat, a black cat, a spider, dressing up as a monster, a vampire, a mummy... That way, one by one, they fly out of the mansion.


Indignados con la bruja, los fantasmas se reúnen y piensan cómo recuperar la casa en donde ellos vivían. Así que, juntos, deciden darle un susto que le ponga... ¡los pelos de punta!

Outraged with the witch, the ghosts have a meeting and think how to get their house back. So, all together, they decide to scare her out!


Así, los fantasmas consiguen recuperar su mansión encantada justo para la noche de Halloween y recibir a los trick-or-treaters con caramelos.

That way, the ghosts get their haunted house back just in time for Halloween and give candy to trick-or-treaters.


¿Qué trabajamos?
↠ Vocabulario de Halloween.
↠ Las partes de la casa.
↠ Mobiliario.
↠ Valores.
↠ Verbos en pasado.
↠ Palabras que riman.

What do we work on?
 Halloween-related vocabulary.
 Parts of the house.
 Furniture.
 Values.
 Past tenses.
 Rhyming words.


  ¿Qué cuentos utilizáis en Halloween?
                       What books do you use for Halloween?

sábado, 12 de octubre de 2019

Globos aerostáticos ♥ Hot Air Balloons

octubre 12, 2019 0
Globos aerostáticos ♥ Hot Air Balloons
¡Hola, confettis!
En Arts nos encanta utilizar ceras porque son un material muy versátil que permite trabajar un montón de técnicas. Una de ellas es la que os traigo hoy: 💛 contraste de negro sobre un fondo lleno de color 💛

Hello, confettis!
In Arts, we love using wax crayons because they are a really versatile resource that allows us to work on a huge variety of techniques. One of them being the one I'm sharing today: 💛 contrast between black and a colourful background 💛


En este proyecto hemos utilizado los siguientes materiales:
↠ Folios.
↠ Ceras: negra, amarilla, naranja, roja, rosa, lila, azul claro, azul oscuro y verde.
↠ Punzón.

In this project we have used the following resources:
 Paper sheets.
 Wax crayons: black, yellow, orange, red, pink, lilac, light blue, dark blue and green.
 A punch.


Primero, cubrimos el fondo con colores vibrantes, asegurándonos de que no quedase nada del blanco del folio.

First, we covered the background using vibrant colours, making sure there was nothing left of the white of the sheet.


Después, vino el momento dramático: cubrir con cera negra TODO lo que habíamos pintado antes. Las caras de mis peques no tenían precio. Costó convercerl@s de que, al final, el resultado sería precioso.

Then, drama started: we had to cover EVERYTHING using the black wax crayon. My little ones' faces were priceless. It took a while to convince them the result would be worth it.


Por último, con un punzón, fueron quitando la capa de cera negra haciendo un dibujo de un globo aerostático. ¡Aquí ALUCINARON! La verdad es que quedaron muy bonitos. Además, si se equivocaban con el punzón, volvían a colorear con la cera negra a modo de "goma".

Lastly, using a punch, they removed the back layer drawing a hot air balloon. They were AMAZED! The truth is they look wonderful. Plus, if they made a mistake, they could colour it in with the black wax crayon as if it was a "rubber".


¡Así de preciosa luce nuestra galería de arte!                           Our art gallery is ready to go!


Como veis, pueden dibujar lo que quieran y, ahora que Halloween está a la vuelta de la esquina, creo que esta técnica ofrece grandes posibilidades 👻

As you can see, they can draw whatever the like and, now that Halloween is around the corner, I think this technique is full of possibilities 👻

  ¿Habéis utilizado alguna vez esta técnica?
                       Have you ever used this technique?

jueves, 10 de octubre de 2019

Aparcamiento de mochilas ♥ Backpack Park

octubre 10, 2019 0
Aparcamiento de mochilas ♥ Backpack Park
¡Hola, confettis!
Hoy no vengo descubriendo el fuego, ¡ni mucho menos! Pero quiero compartir un consejo de organización  de aula que me dio mi compañera Carmen 💕 Se trata del "aparcamiento de mochilas" y es un rincón que ¡me da la vida!

Hello, confettis!
Today I'm not sharing anything super new or innovative. But, this organisation tip my teacher bestie Carmen gave me is such a life saver 💕 It's the "backpack park" and it's a great idea!


El aparcamiento de mochilas es un rincón donde poner todas las mochilas de mis peques y evitar que estén tiradas por clase, las pisen, las pongan en las sillas... Así, delimité un rincón con washi tape azul con el fin de que viesen dónde tienen que colocarlas y el espacio que pueden ocupar.

The backpack park is a corner where my kids keep all of their backpacks and avoid them being on the floor, stepping on them, placing them on chairs... Thus, I defined a zone with blue washi tape so that they could see where they should put them and how much space they could take.


¡Mirad cómo las colocan! Sé que en cursos altos igual no es muy práctico si las necesitan en cada sesión pero, a mí, que doy clase en cursos bajos, ¡me facilita mucho las cosas!

Look at how organised they keep them! I know it may not be a good option for upper years if they need to go to their bags in every session. However, I teach early years and it's the best!


El tenerlas contenidas todas en un mismo lugar, facilita mucho el poder moverse libremente por el aula sin tropezar. ¡Vaya cambio!

Having them contained in the same place, allows me to move freely around the room without stepping on them. What a change!

  ¿Cómo organizáis las mochilas en vuestro aula?
                       How do you organise backpacks in your classroom?

lunes, 30 de septiembre de 2019

Curso de inmersión lingüística ♥ Beca UIMP y MEyFP

septiembre 30, 2019 0
Curso de inmersión lingüística ♥ Beca UIMP y MEyFP
¡Hola, confettis!
Del 28 de octubre al 1 de noviembre, asistiré al Curso de Inmersión en Lengua Inglesa 2019 organizado por la Universidad Internacional Menéndez Pelayo (UIMP) y el Ministerio de Educación y Formación Profesional (MEyFP). Muchas me habéis preguntado cómo acceder a ella para futuras ocasiones, así que aquí os explico en qué consiste y cómo solicitarla.


1. ¿En qué consiste el Curso de Inmersión Lingüística?

Lo primero de todo, existen dos modalidades de este curso: una para estudiantes y otro para profesorado. Pincha aquí para más información.

Yo solicité la beca para la modalidad de profes, por lo que es de la que os puedo hablar.

Se trata de un curso presencial de 40 horas, siendo 30 grupales y 10 individuales (sesiones one to one).
Tiene como objetivo facilitar a l@s alumn@s el desarrollo de la destreza oral, mejorando su capacidad de expresión para contribuir a su labor como docentes en lengua inglesa.

TEMAS:

↣ Curso del Área de Inglés: Técnicas para hablar en público. Educación. Tradiciones y estereotipos. Búsqueda de empleo. Internet. Tecnología. Medioambiente. Situaciones sociales. Entrevistas. Viajes y traslados de vivienda. Entretenimiento.

↣ Curso del Área de Ciencias: Estadística y datos. Técnicas para hablar en público. Psicología y criminología. Experimentos y método científico. Informática. Amenazas a la salud. Medioambiente. Biotecnología y biomedicina. Búsqueda de empleo. Crecimiento de la población y disminución de recursos. Inventos.

↣ Curso del Área de Sociales: Antropología. Cumbres internacionales. Política y administración internacional. Técnicas para hablar en público. Entrevistas y búsqueda de datos. Gestión de empresas. Técnicas de expresión escrita.

Yo he sido aceptada en el curso del Área de Inglés.

2. ¿Dónde y cuándo se desarrolla el curso?

El curso se desarrolla en seis de las sedes que la UIMP tiene en España: Santander, Cuenca, Valencia, La Coruña, Pirineos (Huesca) y Sevilla. No en todas las sedes se llevan a cabo los cursos de todas las áreas.

Además, los cursos tienen lugar, de semana en semana, desde el 1 de julio al 20 de diciembre.

3. ¿Cómo se solicita la beca?

En ESTE ENLACE sale la convocatoria. Debéis estar pendientes a lo largo del curso. Para que os hagáis una idea, la convocatoria para el curso 2019/2020 salió el 15 de marzo y se cerró el 3 de abril, pero puede variar.

Una vez pinchéis en ella, tenéis que acceder al servicio online y meter vuestras claves si estáis registrad@s. Si no lo estáis, registraos utilizando vuestro DNI. Una vez allí, rellenad los datos que se os requieren.

Después de unos días, se os informará de si habéis sido aceptad@s o no. En caso positivo, la UIMP os facilitará el enlace a la plataforma del alumno (pincha aquí). Una vez dentro, tendréis que hacer un test inicial online de inglés para comprobar qué nivel tenéis y asignaros, así, un grupo.

A continuación, podréis escoger qué área, fechas y sede queréis. Por ejemplo, yo escogí el Área de Inglés, del 28 de octubre al 1 de noviembre en Santander. Cuando lo hagáis, se os generará una carta de pago de 100€ que se deberán abonar en concepto de reserva de plaza en una sucursal del Banco Santander. Tenéis 5 días para hacerlo o la plaza se le dará a otra persona. Una vez la UIMP reciba la notificación bancaria del ingreso, os enviarán un correo y estaréis matriculados.

En la plataforma del alumno encontraréis toda la información sobre la sede que se os ha asignado, así como el cómo llegar.

4. ¿Qué cubre la beca?

La beca cubre toda la formación, así como el alojamiento en residencias de la UIMP o concertadas, en habitación doble compartida y en régimen de pensión completa.

No cubre los gastos de desplazamiento hasta la sede. Además, como os decía antes, es necesario pagar 100€ en concepto de matrícula.

5. ¿Qué nivel de inglés se requiere?

Como comentaba en el punto 3, al realizar la preinscripción, es necesario cumplimentar un test inicial para seleccionar y agrupar a l@s candidat@s según su nivel. Los niveles que ofertan van desde el A2 hasta el C2 del MCERL.

NIVELES:

↣ Nivel A2+: Tiempos verbales. Verbos modales. Números ordinales. Question tags. Adverbios de frecuencia. Too y either. Prefer y rather. Segundo tipo de condicional. Pronombres reflexivos. In y on. Make y do. Voz pasiva. Verbos compuestos.

↣ Nivel B1: Tiempos verbales. Estructuras interrogativas. Voz pasiva. Verbos de percepción. Adjetivos seguidos de preposición. Segundo y tercer tipos de condicional. Comparativos y superlativos. Conjunciones. Verbos modales. La expresión del propósito. Verbos compuestos.

↣ Nivel B2: So y such. Modales en pasado. Question tags. La voz pasiva. Verbos compuestos. Voz pasiva con verbos modales. Adverbios de frecuencia. Would y used to para expresar pasado. Get. Repaso de condicionales. If only y I wish. Estilo indirecto. Conjunciones. Pronombres reflexivos. Respuestas cortas. Gerundio e infinitivo. Verbos compuestos.

↣ Nivel C1: Subjuntivo. Prefijos y sufijos. Verbos modales. Repaso de la voz pasiva. Contracciones en la lengua escrita. Adverbios y adjetivos. Registros formal e informal. Estilo indirecto. Repaso de condicionales. Be/get used to. Comparativos y superlativos. Verbos compuestos relacionados con el uso de Internet.

↣ Nivel C2: Subjuntivo. Contracciones en la lengua escrita y hablada. Will y would para describir hábitos. I wish y If only. Verbos que rigen gerundio o infinitivo con cambio de significado. Verbos compuestos útiles para hablar en público.

6. ¿Quién puede solicitarla?

Las becas para participar en los Cursos de Inmersión en Lengua Inglesa están destinadas a titulados en Máster en Profesorado de Enseñanza Secundaria Obligatoria y Bachillerato, Formación Profesional y Enseñanzas de Idiomas y a Maestros.

Debéis mirar bien los requisitos de la convocatoria pues, dependiendo de la promoción a la que pertenezcáis, podréis acceder o no. Por ejemplo, la convocatoria para 2019/2020 estaba destinada a titulados en Máster en Profesorado o maestr@s que finalizasen estos estudios en 2017/2018, 2016/2017 o 2015/2016 con una nota media de, al menos, 8 puntos.

7. ¿Está reconocido el curso como Formación Permanente?

El curso para profesores y maestros están reconocidos por el MEyFP a efectos de Formación Permanente del Profesorado de acuerdo con la Orden EDU/2886/2011, del 20 de octubre.


¡Y eso es todo por hoy! Una vez que vuelva del curso, haré otro post contando mi experiencia.

  ¿Habéis participado en estos cursos?
                       

jueves, 26 de septiembre de 2019

Mi maleta de profe ♥ My teacher trolley

septiembre 26, 2019 0
Mi maleta de profe ♥ My teacher trolley
¡Hola, confettis!
Hoy quiero enseñaros lo que fue mi proyecto para este pasado verano: 💜 mi maleta de profe 💜 Y es que, aunque tengo mi carrito para andar por mi clase, cuando voy a otro aula a dar Inglés, tengo que cargar por mil cosas. Así que, para hacerme la vida más sencilla, adapté esta maleta para llevar los juegos y las flashcards que necesite. Si queréis saber cómo lo hice, ¡seguid leyendo!

Hello, confettis!
Today I want to show you my summer project: 💜 my teacher trolley 💜 Although I have my cart for going around my classroom, when it comes to moving from one English class to another, I need to carry a bunch of things with me. So, in order to make my life easier, I adapted this little suitcase for keeping the games and flashcards I need with me. If you want to know how I did it, keep reading!


En este proyecto he utilizado los siguientes materiales:
↠ Maleta de cartón.
↠ Tijeras.
↠ Vinilo.
↠ Lápiz.
↠ Goma.
↠ Rotulador permanente.

In this project I have used the following resources:
 Cardboard trolley.
 Scissors.
 Contact paper.
 Pencil.
 Rubber.
 Permanent marker.


La maleta:

Se trata de una maleta de cartón que tenían las profes de Educación de Infantil de mi cole que ya no utilizaban. En Amazon las podéis encontrar también, aunque sin ruedas.

The trolley:

It's a cardboard trolley that some of the Kindergarten teachers at my school had and no longer used. You can find similar ones on Amazon, although they don't include the wheels.


Por dentro tenía un compartimento grande y dos pequeños.
On the inside, it had one big compartment and two little ones.


¿Cómo la hice?

Primero, forré la parte de delante con vinilo azul claro y la de detrás con vinilo con purpurina dorada.

How did I make it?

Firstly, I covered the front part using blue contact paper and the back part with golden glitter one.


Para pegar los vinilos, os recomiendo que vayáis poco a poco despegando la parte de atrás e ir pasando una tarjeta para que no queden burbujas de aire por el medio.

For sticking the contact paper, I recommend you slowly remove the back part and press the paper against the cardboard using a card for avoiding air bubbles.


Para personalizarla, tracé las letras en el vinilo dorado y las repasé con un rotulador permanente negro.

In order to personalise it, I drew the letters on to the golden contact paper and traced them using a black permanent marker.


Por último, coloqué las letras ya recortadas en la posición que quería y las pegué repasando todo con una tarjeta para, de nuevo, evitar las burbujas.

Lastly, I placed the letters in the position I liked and stuck them on the paper going through everything with my card for making sure there were no bubbles.


¡Así quedó el resultado final!                           This is how it turned out!


Además, añadí unos bolsillos dentro de Tiger para aprovechar más el espacio y guardar todo lo que necesito.

Plus, I added some pockets on the inside that I got at Flying Tiger for taking advantage of the space and keeping everything I need in it.


  ¿Cómo lleváis vuestros materiales de una clase a otra?
                       How do you carry your resources from one classroom to another?